Psalm 119:119

SVGij doet alle goddelozen der aarde weg [als] schuim, daarom heb ik Uw getuigenissen lief.
WLCסִגִ֗ים הִשְׁבַּ֥תָּ כָל־רִשְׁעֵי־אָ֑רֶץ לָ֝כֵ֗ן אָהַ֥בְתִּי עֵדֹתֶֽיךָ׃
Trans.

siḡîm hišəbatā ḵāl-rišə‘ê-’āreṣ lāḵēn ’âaḇətî ‘ēḏōṯeyḵā:


ACקיט  סגים--השבת כל-רשעי-ארץ    לכן אהבתי עדתיך
ASVThou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.
BEAll the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.
DarbyThou puttest away all the wicked of the earth [like] dross; therefore I love thy testimonies.
ELB05Wie Schlacken hast du hinweggeräumt alle Gesetzlosen der Erde; darum liebe ich deine Zeugnisse.
LSGTu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes.
SchWie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde fort; darum liebe ich deine Zeugnisse.
WebThou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.

Vertalingen op andere websites